Сам Уильям Шекспир написал, что «нет повести печальнее на свете». Автор изобразил не просто влюбленность или страсть, а любовь яркую, отчаянную, горячую, которая кончается смертью
Рубрика: Классика
Погрузитесь в мир вневременной литературы! Жанр «Классика» представляет аудиокниги великих произведений, признанных шедеврами мировой литературы – от Пушкина, Достоевского и Толстого до Диккенса, Хемингуэя и многих других. Это источник мудрости, глубоких чувств и понимания человеческой природы. Слушайте классику онлайн в нашем каталоге, скачивайте аудиокниги классика бесплатно или по подписке и наслаждайтесь шедеврами в удобном формате!
Комедия 'Венецианский купец' (ок. 1596 г.) была написана Шекспиром для своей труппы, желавшей поставить пьесу, которая могла бы соперничать с популярным в те времена 'Мальтийским
Шекспир написал пьесу «Много шума из ничего» между 1598 и 1599 годами. Эта пьеса — остроумная комедия, которая высмеивает пороки человека, глупость и коварство. А
«Мера за меру» — последняя и самая циничная комедия Шекспира. Театральные знатоки относят ее к разряду «черных», но не из-за мрачных английских шуток, хотя их
Трагедия «Юлий Цезарь» посвящена одному из самых драматических моментов римской истории — заговору и убийству Цезаря. Время заката Республики требовало перемен. Шекспир выводит на сцену
«Сон в летнюю ночь» — пьеса Уильяма Шекспира. Считается, что «Сон в летнюю ночь» был написан в промежутке между 1594 и 1596 годами. Не исключено,
Радиокомпозиция спектакля Малого театра. Запись 1938 года. Играют Александр Остужев (Отелло), Л. Н. Назарова (Дездемона), Владимир Мейер (Яго), Вера Пашенная (Эмилия), Н. Далматов , А.
Сонеты Шекспира представлены здесь в переводах М.И. Чайковского, К.К. Случевского, Б.В. Бера, В.Я. Брюсова и др. В сравнении с Маршаком это не самые чудесные переводы,
Музыкально — поэтическая композиция, созданная по сонетам великого английского поэта Уильяма Шекспира. Поэт Джон Бенсон писал о сонетах Шекспира: «Прочитав их, вы убедитесь, что они
Бессмертные творения — сонеты Уильяма Шекспира в настоящем издании представлены в переводе С.Маршака. Перевод этого автора наиболее близок к оригиналу и сохраняют музыкальность и неповторимость